Middle English: the noun partly from Old French point, from Latin punctum ‘something that is pricked’, giving rise to the senses ‘unit, mark, point in space or time’, from pungere ‘to pierce or prick’—the source also of punctuation (mid-16th century), punctual (Late Middle English), punctilious (mid-17th century), puncture (Late Middle English), etc.; partly from Old French pointe, from Latin puncta ‘pricking’, giving rise to the senses ‘sharp tip, promontory’. The verb is from Old French pointer, and in some senses from the English noun.
Mid-16th century (in the senses ‘to take something into consideration’, ‘mention something before the proper time’): from Latin anticipat- ‘acted in advance’, from anticipare, based on ante- ‘before’ + capere ‘take’
Old English cnāwan (earlier gecnāwan ) ‘recognise, identify’, of Germanic origin; from an Indo-European root shared by Latin (g)noscere, Greek gignōskein (‘to know’, source of words such as agnostic), also by can and ken